Sunday, November 24, 2013
Thursday, October 24, 2013
Senja di Ruteng 23 October 2013
Ruteng, the capital of the Manggarai district, is located at the foot of a high mountain range and in the center of a complicated network of valleys, which flow into the largest rice-producing areas of Flores. Besides, the area around Ruteng is an important Indonesian coffee-producing area.
Due to its high altitude, Ruteng offers a pleasant, cool climate for relaxing. The mainly Catholic town is comparatively large, with supermarkets, various shops, and a soccer stadium. A lively market located towards the south of Ruteng is a central meeting point for people from the surrounding villages.
When driving into Ruteng you will certainly notice the red chapels of the Ruteng Cathedral, standing proudly in the town’s center. If you want to have an inside look, ask for the friendly pastor who is happy to show you the cathedral.
Long-standing traditions are still very much present in Ruteng, e.g. Caci: a whip fight which is an important element of traditional ceremonies. It is therefore often performed during the marriage of the wealthier and more influential Manggaraians. If you would like to experience such a ceremony, just visit the local market and ask the people there. Try to find someone who can translate your questions into the local language to avoid misunderstandings.
In Kampung Ruteng (or Ruteng Pu’u), which used to be an important ritual site, you can see a nice example of Manggaraian ‘compang’, a village center with the typical stone altar. The village is four kilometers north of Ruteng.
Photo : Leonardus Nyoman
Text : www.florestourism.com
Saturday, August 10, 2013
Upacara Roko Molas Poco
Upacara Roko Molas Poco
Kampung Leda - Ruteng 9 Agustus 2013.
Dilihat dari segi
kata, Roko berarti mengambil, Molas diidentikkan dengan wanita cantik dan Poco
berarti gunung.
Upacara ini merupakan upacara pengambilan kayu di hutan yang digunakan sebagai tiang utama dalam pembuatan rumah adat (mbaru tembong).
Dalam upacara ini “Molas Poco” yang diambil untuk dijadikan tiang utama (Siri Bongkok) yang akan dibuat dan diletakkan di tengah-tengah rumah adat yang akan dibuat; dan rumah adat yang akan dibuat tersebut berbentuk kerucut dan bagian ujung atas rumah dipasang tanduk kerbau (rangga kaba).
Upacara ini merupakan upacara pengambilan kayu di hutan yang digunakan sebagai tiang utama dalam pembuatan rumah adat (mbaru tembong).
Dalam upacara ini “Molas Poco” yang diambil untuk dijadikan tiang utama (Siri Bongkok) yang akan dibuat dan diletakkan di tengah-tengah rumah adat yang akan dibuat; dan rumah adat yang akan dibuat tersebut berbentuk kerucut dan bagian ujung atas rumah dipasang tanduk kerbau (rangga kaba).
PUAR = ANAK RONA ULU DE GOLO/BEO
Neka pande
nggosak agu locak adak tana Manggarai, Ai adak situ ceca mose dite. Ceca
situ mbate dise ame - pedeng dise ende –
serong dise empo. Eme nggosak adak tana
manga loang mose. Lupi nitu luang. Mose luang hitu mose tenggeng, lako le ca
wa’i. Hitu tara nggoo’n: reku agu meku nai kudut riang adak tana Manggarai.
Mbaru bate kaeng:
Mbaru hitu betuan mbau ru. Manga mbau one mose. Ite perlu
mbau. Eme kolang leso bombang,ili laing mbau konang, eme tik leso
biring ili laing mbau kilit. Konang agu
kilit hitu haju. Haju mesen perlun one mose dite. Te pande mbaru perlu haju. Perlu haju te pande siri
bongkok, leba, kinang, banggang. siri
bongkok ba lemai poco. One ntaung
2013 tanggal 9, du pande mbaru gendang Leda, du emi siri bongkok,manga dere,”kole o
rewung kole le, o roko
molas poso kole le”.
Siri bongkok hitu one rapang dite Manggarai molas
le mai poco. Le hitu beon. Le
hitu kaeng data tua’n. Beo ho’o manga
nain latang molas hitu ( haju te
siri bongkok), ongo emin. Paka pecing
one weki dite. Ata molas ho’le poc o ata tuan. Betuan: Puar hitu anak rona de golo. Perlu hiang anak
rona. Co’ tara perlu hiang anak rona.
Kudut berkat mose dite.
Peden:
Puar neka lusa, apan kole te pande uma. Jurak eme lusa puar
Golo neka coco
(poro). Eme coco (poro) golo tegi ronco / dopo
/ wotos
Wejang neka nggelak. Nggelak wejang pande
mesa ceca. Wejang tempat asi, te
mora mael tuke angkep, te mora masa lako satar
Osang neka
ngkolak. Ngkolak osang tegi rongkas agu
mora.
Kudut adil mose dite one lino, perlu hiang atahae, uma duat,compang dari agu poco le.
Referensi:
Foto oleh: Leonardus Nyoman (leonardus.nym@gmail.com)
Friday, July 12, 2013
Monday, July 1, 2013
Sikka Natar-Sikka Regency-Flores island
The village of Sikka (natar means ‘village’ in the local language),
with its pleasant sea view on the south coast, is one of the first
places of Portuguese influence and Catholic missionary activity in
Flores. Therefore this is a place to take a leap into the past and learn
about Sikkanese history, such as the colonial era.
The former center of the Kingdom of Sikka features a big church,
which was built with the support of Jesuit priests in 1899. Its inside
walls are nicely decorated with local ikat motifs. During the rule of
the Sikkanese royal palace, the church was not only a place to hold Holy
Communion, but was also used for the inauguration of new kings.
If by any chance you happen to be in Sikka Village at Christmas, you
may witness a lasting example of Portuguese influence in the church:
Toja Bobu, a dance-drama which was brought to Sikka by the Portuguese,
and that is traditionally performed on the 26th of December. In brief,
the story is about a beautiful, young princess being courted by many men
with all kinds of occupational backgrounds who all eagerly want to
marry her. For the luxury loving, spoiled princess, however, these
wooers are not wealthy enough; so she finally marries a rich nobleman.
Unfortunately, the performances are rarely held nowadays. The Sikkanese
Sanggar Gere Bue, a cultural workshop group, tries to fight the loss of
this old cultural tradition by reviving Toja Bobu and interpreting the
performance in a modern way, without losing its originality.
Sikka Village has been, and still is, one of East Flores’ most
important and famous weaving centers. Be prepared to be beleaguered by
women who, of course, would like you to acquire a piece of their
artwork. As in other villages, visitors to Sikka also have the
opportunity to see – by pre-arrangement and for a fee – the complete
steps of ikat-weaving, including the dyeing of the threads with natural
colors.
Text: www.florestourism.comPhotography: Leonardus Nyoman
Thursday, June 20, 2013
Riung Marine Pak - Riung 17 Islands
Riung Marine Pak - Riung 17 Islands
Ngada-Flores island-Indonesia
The sub-district of Riung, located to the north of Bajawa, is famed for its beautiful coral gardens. The coast and the surrounding area of the town of Riung have become a national conservation area, and were even given the status of a national park and named Pulau Tujuhbelas, or ‘Seventeen Islands’. In fact, the national park consists of more than 20 small and larger islands. The local people, though, have named the area ‘Riung Seventeen Islands’, a label that is easy to remember as it refers to the personification of a beautiful 17-year-old girl and also Indonesian Independence Day on the 17th of August.
Island life
The national park area is inhabited by various exotic species, e.g. the Timor deer, hedgehogs, monkeys, ferrets, the Timor monitor lizard, marsupials, and partridges. The large variety of birds, such as eagles, white herons, black storks, partridges etc, make the area a great spot for bird watching.
Even a moderate-sized species of a Komodo dragon named Mbou is said to exist in some regions such as Torong Padang, where it has been spotted in particular seasons only. It has hardly ever been encountered by either the conservation management or tourists.
The marine park status has been established to preserve the area’s underwater world. The Seventeen Islands area encompasses a rich coral-reef ecosystem where you can count up to 27 different species of coral. The Riung waters are home to plenty of exciting animals, ranging from marine mammals such as dolphins and whales to various colorful fish. The crystal-clear water makes it a perfect place for swimming, snorkeling, and underwater photography.
The biggest island is the hilly Ontoloe, which is covered with short grass and a few trees, as well as fringed with mangroves. On the north coast of Ontoloe, you can observe the famous large fruit bats, called ‘flying foxes’, flying over the mangrove trees.
A visit to Kalong, the ‘Flying Fox Island’, gives you the opportunity to see these fascinating animals as they fly into the sunset. The island of Bampa Barat is a temporary home to several fishermen, who sometimes sell their catch of the day directly from the boat.
If you plan to see the national park, you should also take some time for visiting Riung Village (Riung), as it offers you the possibility of unique cultural encounters. Lively celebrations of the Ngada people’s traditional hunting and boxing is just one part of their manifold cultural life.
Text : www.florestourism.com
Photo: Leonardus Nyoman (leonardus.nym@gmail.com)
Friday, May 31, 2013
TARIAN CACI-MANGGARAI-FLORES BARAT-INDONESIA
Tarian Caci
merupakan suatu permainan adu ketangkasan antara dua orang laki-laki dalam
mencambuk dan menangkis cambukan lawan secara bergantian. Tarian Caci terlihat
begitu heroik dan indah karena merupakan kombinasi antara Lomes (keindahan
gerak tubuh dan busana yang dipakai), Bokak (keindahan seni vokal saat
bernyanyi) , dan Lime (ketangkasan dalam mencambuk atau menangkis cambukan
lawan). Pemain Caci juga dibekali kemampuan olah vokal untuk bernyani , dimana
setelah menangkis cambukan lawan seorang pemain Caci secara spontan bernyanyi
dan menyampaikan Paci .
Paci merupakan
ungkapan berisi nama samaran atau alias dari pemain Caci tersebut yang berisi
ungkapan tentang keberadaan dirinya, siapa dia atau sosok yang dia dambahkan.
Tujuan dari Paci yaitu untuk mempengaruhi lawan menantang lawan dan juga untuk
memotivasi atau meggelorakan semangat dari dalam diri. Kostum yang dikenakan
pemain Caci sangat atraktif dan melambangkan keunikan dan karakter budaya yang
dimiliki oleh orang Manggarai seperti: “Panggal” (penutup kepala) berbentuk
tanduk kerbau dan salah satu lambang yang ditempatkan pada bagian kerucut atap
rumah adat Manggarai. Melambangkan “rang” (kharisma dan kekuatan) orang
Manggarai. “Ndeki” (berbentuk kuncir kuda) terbuat dari rotan yang dipilin dengan
bulu ekor kuda, di tempatkan pada bagian ping gang, melambang kan kejantanan
dan keperkasaan.
Pesona dan daya
pikat lelaki Manggarai, sebagaimana seekor kuda jantan yang mengangkat ekor
untuk memikat daya tarik sang betina. Sarung songke yang diikat sepanjang
lutut, melambangkan kesantunan dan sikap patuh orang Manggarai. Celana panjang
putih melambangkan kepolosan, kemurahan dan ketulusan hati. Tubi Rapa dikenakan
sebagai manik-manik yang di ikat pada bagian bawa dagu melambangkan kebesaran
dan keagungan lelaki Manggarai. Nggorong (gemerincing) diikat pada bagian
belakang pinggang.
Selendang leros
dililit di pinggang dan dijuntai pada bagian depan sarung. Perlengkapan
permainan Caci seperti Larik (Cambuk) terbuat dari kulit kerbau dan dipilin
dengan anyaman rotan pada ujungnya, Nggiling (perisai) terbuat dari kulit
kerbau untuk menangkis cambukan lawan, Agang (berbentuk busur) terbuat dari
rotan atau dahan bambu dipakai untuk menangkis atau menahan gempuran lawan.
Permainan Caci
dilakukan antara dua kelompok dari dua kampong yang berbeda. Kelompok tamu di
sebut “Meka Landang” sedangkan tuan rumah disebut “Mori Beo”. Pada saat pemain
Caci beradu di dalam arena, tuan rumah, pria dan wanita yang berada di luar
arena melakukan Danding (bernyanyi lagu Mang ga ra i da l am bentuk lingkaran
dengan gerakan berputar) disertai gerakan Sae oleh sepasang pria dan wanita di
tengah lingkaran.
Sementara itu
beberapa wanita duduk berkelompok sambil memukul gong dan gendang yang
bertalutalu untuk menyorakkan suasana. Sasaran cambukan dari pemain Caci adalah
bagian badan sebelah atas dari perut hingga kepala. Pemukulan di bagian bawah
perut dianggap pelanggaran. Apabila mengenai wajah dinamai Beke . Pemain Caci
yang mengalami Beke dinyatakan kalah, harus keluar dari arena permainan pulang
ke rumah atau ke kampung halamannya. Permainan Caci dipertunjukkan pada
upacara 'Penti' (syukuran setelah panen), Pesso Beo (selamatan kampung),
menyambut pengantin baru, tamu penting, dan dalam upacara gembira lain seperti
Perayaan Hari Ulang Tahun Kemerdekaan.
Text: sailkomodo2013.nttprov.go.id/index.php/2012-12-05-06-20-09/tarian-daerah/112-tarian-caci
Photo : Leonardus
Nyoman / 08123662110
Subscribe to:
Posts (Atom)
My post
-
►
2017
(6)
- ► September 2017 (2)
- ► February 2017 (1)
-
►
2016
(8)
- ► September 2016 (2)
- ► August 2016 (3)
-
►
2015
(6)
- ► November 2015 (2)
- ► August 2015 (1)
- ► February 2015 (2)
-
►
2014
(10)
- ► December 2014 (1)
- ► October 2014 (2)
- ► April 2014 (2)
- ► March 2014 (2)
- ► February 2014 (1)
-
▼
2013
(15)
- ► April 2013 (1)
- ► February 2013 (2)
- ► January 2013 (3)
-
►
2012
(20)
- ► November 2012 (4)
- ► October 2012 (1)
- ► September 2012 (1)
- ► August 2012 (5)
- ► April 2012 (2)
- ► March 2012 (1)
- ► February 2012 (1)
- ► January 2012 (2)
-
►
2011
(51)
- ► December 2011 (6)
- ► November 2011 (7)
- ► October 2011 (2)
- ► September 2011 (5)
- ► August 2011 (2)
- ► April 2011 (12)
- ► March 2011 (2)
- ► January 2011 (3)
-
►
2010
(13)
- ► December 2010 (2)
- ► November 2010 (4)
- ► October 2010 (7)